×

冷钱包怎么使用谷歌翻译

冷钱包怎么使用谷歌翻译(electrum冷钱包)

admin88 admin88 发表于2024-05-25 13:00:08 浏览90 评论0

抢沙发发表评论

  今天上午早些时候就看到互联网圈冷钱包怎么使用谷歌翻译的好友在说Google翻译可以在大陆使用冷钱包怎么使用谷歌翻译冷钱包怎么使用谷歌翻译!然后我去上网查了一下冷钱包怎么使用谷歌翻译,果然有很多科技媒体报道了此事!

  这次Google在android和iOS上都同时更新了5.8版本,新版翻译App增加了英语与韩语间的Word Lens(即时相机翻译)功能,同时优化了中国用户体验,中国大陆用户可以直接使用Google翻译应用而无需使用代理服务。

  之前在国内,安卓机想要使用Google翻译APP是不可能的!然后我一听说可以在安卓机使用了,我就立马跑到华为的应用商店里面下载,然后看到更新日期刚好是今天,就立马下载了。

  之前我用百度翻译比较多,在没有用Google翻译之前,我都还觉得百度翻译还是可以的,果然,没有对比就没有差距。下载好Google翻译之后,我就拿了几个英文词句来实验,在实验之后我立马就卸载了百度翻译。怎么回事呢?我给大家看看这两者的对比。

  我们先来看看Google翻译是如何给你呈现最好的体验的:

  Google翻译界面设计,依然那么清爽没广告,界面还是那么简约,这样体现了用户进来的心理,无非就是想翻译,即用完即走。

  一个大大的标题——Googletranslate

  可翻译的形式就四个:拼音输入、手写输入、拍照、以及语音输入

  不会有多余的功能,果然是个好工具,也将工具的功能阐述的淋漓尽致!

  Google翻译的拍照输入,只要你把想要翻译的内容在相机的可视范围内就可以中英互翻,而没有过多的操作,就是直接就可以在上面看到即时翻译内容。

  然后我们来看看百度翻译的界面:

  百度翻译的界面设计,在我还没使用Google翻译的时候,我还是觉得百度翻译还是蛮好的,但是今天用完Google翻译,百度翻译就让我给卸载了。我们可以看到百度翻译的界面设计比较多功能,而且操作起来也比较繁琐,我进来之后第一时间看到的不是翻译功能,而是大大个广告,依然改不了广告充斥页面的“优良传统”。

  然后我们看完Google翻译的拍照输入,我们再来看看百度的拍照输入,界面相比Google翻译,也是比较多功能,比如在相框下面有“长句翻译”“实物翻译”“单词翻译”等,最可恶的就是拍完照之后我还需要涂抹需要翻译的部分,然后才能像扫二维码一样上扫下扫的,等会近10秒钟才给我出来结果,这个体验效果差的没谁了,果然是没对比就没有差距。

冷钱包怎么使用谷歌翻译(electrum冷钱包)

  看完他们的翻译操作步骤以及APP界面之后,我们再来看看翻译的效果

  这个是Google翻译的

  before:

  after:

  总体来说效果还是很不错,毕竟人家是国外的翻译机器,其实谷歌在去年年底就已经更新了翻译系统,从原来的“基于词组的机器翻译”(PBMT)转变为“神经机器翻译”(NMT),将神经网络技术引入到机器翻译中。这个翻译效果以及可操作性大大方便了我们。

  下面是百度翻译

冷钱包怎么使用谷歌翻译(electrum冷钱包)

  怎么说呢?不过还是秉承了百度翻译pc版的效果,就是翻译出来之后,有中英文的对照,其实对于想写下这些翻译结果的人来说还是不错的,不过我看到里面还是有很多中式英文的效果,毕竟,我们的中式英文名扬海外,可不能忘记了自己创造了新式英语。

  其实在我体验了Google翻译和百度翻译之后,我最大的感受就是Google翻译APP功能很简单,他就是知道你想要什么?就是完全可以站在用户角度去做这款产品,这款APP也继承了Google的极简风格的设计,每个多余的功能,更没有广告的骚扰。

  而百度翻译这款APP也是继承了百度的设计风格,就是广告多,功能比较多,生怕用户不知道里面有广告一样,把一些附属品的价值放的比主功能还明显,其实就是掩盖了这款产品的主要价值,我觉得这是百度每款产品都有的病态。

  文字丨艺林小宇,知名自媒体人,专栏作家,新书《崛起的运营》将在近期上市。

群贤毕至

访客